#idioms Instagram Photos & Videos

idioms - 240.2k posts

Latest #idioms Posts

Advertisements

Advertisements

  • 🎯Luyện thi IELTS 100% Target Band 6.0 - 7.0 - 8.0, 1 kèm 1 với giáo viên 8.0 💰7 Days' Money Back Guarantee - Học không hài lòng, hoàn tiền lại luôn!
🖥️100% Online, thích hợp với các bạn ở xa
🔗Click Link Bio để biết thêm chi tiết về các khóa hoc IELTS
  • 🎯Luyện thi IELTS 100% Target Band 6.0 - 7.0 - 8.0, 1 kèm 1 với giáo viên 8.0 💰7 Days' Money Back Guarantee - Học không hài lòng, hoàn tiền lại luôn!
    🖥️100% Online, thích hợp với các bạn ở xa
    🔗Click Link Bio để biết thêm chi tiết về các khóa hoc IELTS
  •  5  1  19 minutes ago
  • Truth is consistency.
  • Truth is consistency.
  •  10  1  30 minutes ago

Advertisements

  • Good night my friends!💪🌆 Acredite que amanhã será um dia incrível!🤩
-
@ Marca seus amigos!👥
-
  • Good night my friends!💪🌆 Acredite que amanhã será um dia incrível!🤩
    -
    @ Marca seus amigos!👥
    -
  •  25  1  39 minutes ago
  • 🇪🇸Hey guys! How are your spring days? Do you spend your free time at home or in the open air, wanting the warm bright days of April? Well, you no longer need to wait, because April is on the way! Spring weather will color your days soon, but here we are going to show you how to color your speech. How? Of course, using idioms! Here is a list of popular Spanish idioms:

1. A caballo regalado, no le mires el diente.
Дареному коню в зубы не смотрят.

2. A lo hecho, pecho.
Назвался груздем, полезай в кузов.

3. A los vencedores no se les juzga.
Победителей не судят. 
4. A más prisa, gran (más) vagar.
Поспешишь - людей насмешишь. 
5. A nadie le amarga un dulce
Кашу маслом не испортишь. 
6. A nadie se haga mal, y quien lo hiciere, en la misma moneda el pago espere. 
Не рой другому яму, сам в нее попадешь.

7. A primer tapón, zurrapas.
Первый блин комом.

8. Las palabras se las lleva el viento.
Верь делам, а не словам. 
9. El que madruga coge la oruga.
Кто рано встает, тому Бог подает. 
10. En las malas se conocen los amigos.
Друзья познаются в беде. 
11. Gusta lo ajeno, mas por ajeno que por bueno. Запретный плод сладок. 
12. Mal que no tiene cura, quererlo curar es locura.
Что тужить о том, чего нельзя воротить. 
13. No hay mejor maestra que la necesidad.
Нужда всему научит. 
14. La salud es la mayor riqueza.
Здоровье дороже денег. 
15. Buscar una aguja en un pajar.
Искать иголку в стоге сена. 
16. La almohada es un buen consejero.
Утро вечера мудренее.

#spsokrat #english #sergievposad #study #language #spanish #italian #chinese #travelling #explore #words #vocabulary #idioms #сергиевпосад #английскийязык #курсыанглийского #языковыекурсы #центриностранныхязыков #обучение #студенты #испанский #итальянский #китайский #идиомы #испания
  • 🇪🇸Hey guys! How are your spring days? Do you spend your free time at home or in the open air, wanting the warm bright days of April? Well, you no longer need to wait, because April is on the way! Spring weather will color your days soon, but here we are going to show you how to color your speech. How? Of course, using idioms! Here is a list of popular Spanish idioms:

    1. A caballo regalado, no le mires el diente.
    Дареному коню в зубы не смотрят.

    2. A lo hecho, pecho.
    Назвался груздем, полезай в кузов.

    3. A los vencedores no se les juzga.
    Победителей не судят.
    4. A más prisa, gran (más) vagar.
    Поспешишь - людей насмешишь.
    5. A nadie le amarga un dulce
    Кашу маслом не испортишь.
    6. A nadie se haga mal, y quien lo hiciere, en la misma moneda el pago espere.
    Не рой другому яму, сам в нее попадешь.

    7. A primer tapón, zurrapas.
    Первый блин комом.

    8. Las palabras se las lleva el viento.
    Верь делам, а не словам.
    9. El que madruga coge la oruga.
    Кто рано встает, тому Бог подает.
    10. En las malas se conocen los amigos.
    Друзья познаются в беде.
    11. Gusta lo ajeno, mas por ajeno que por bueno. Запретный плод сладок.
    12. Mal que no tiene cura, quererlo curar es locura.
    Что тужить о том, чего нельзя воротить.
    13. No hay mejor maestra que la necesidad.
    Нужда всему научит.
    14. La salud es la mayor riqueza.
    Здоровье дороже денег.
    15. Buscar una aguja en un pajar.
    Искать иголку в стоге сена.
    16. La almohada es un buen consejero.
    Утро вечера мудренее.

    #spsokrat #english #sergievposad #study #language #spanish #italian #chinese #travelling #explore #words #vocabulary #idioms #сергиевпосад #английскийязык #курсыанглийского #языковыекурсы #центриностранныхязыков #обучение #студенты #испанский #итальянский #китайский #идиомы #испания
  •  6  0  1 hour ago
  • “It looked like the politicians would lose the debate until he brought up his ACE IN THE HOLE, an argument that nobody could refuse.”
Esse idiom é conhecido em português como “CARTA NA MANGA”, usado em situações em que se tem um jeito escondido para se ganhar algo. 
#idioms #efomm #concurseiro #efomm2020 #inglestasafo
  • “It looked like the politicians would lose the debate until he brought up his ACE IN THE HOLE, an argument that nobody could refuse.”
    Esse idiom é conhecido em português como “CARTA NA MANGA”, usado em situações em que se tem um jeito escondido para se ganhar algo.
    #idioms #efomm #concurseiro #efomm2020 #inglestasafo
  •  6  0  2 hours ago
  • #idioms from head to toe

다누가 세살쯤 사서 읽어주려다 어려워서 
잠자고 있던 책. 그땐 나도 이렇게 영어공부하지 않았기 때문에 잘못 샀나,
무슨 말인가? 했던 알쏭달쏭 책이었다.

오호, 그런데 우연히 아이 손에 잡혀 어제 읽어주다, 나도 이 책이 새롭고, 아이도 엄청 깔깔거리며 읽은 것. 
신체 부위를 예로 든 관용이나 숙어표현을 
말 그대로 그려놓은 책이었다. 첨엔 뭐지?
싶었던 책이, 자세히 다시 보면 엄청 즐거움을 줄때가 있다. 그럼 그책이 왠지 더 멋져보인다! 
He got a tongue tied.
부끄럽고 당황했단 뜻인데 진짜 혀로 묶였으! 
His ears are burning!
다른 사람들이 뒤에서 수근대는걸 알게됐다는 뜻인데...귀가 진짜 불타고 있어!

He gives a earful to them. 엄청 화나서 계속 큰 소리낸다는 뜻인데, 진짜 귀를 엄청 많이 주고 있어.

얼마나 웃기고 기발한지, 아이가 자고 있을때, 큭큭대며 공부했네.. #니나는다누와영어로니나노
  • #idioms from head to toe

    다누가 세살쯤 사서 읽어주려다 어려워서
    잠자고 있던 책. 그땐 나도 이렇게 영어공부하지 않았기 때문에 잘못 샀나,
    무슨 말인가? 했던 알쏭달쏭 책이었다.

    오호, 그런데 우연히 아이 손에 잡혀 어제 읽어주다, 나도 이 책이 새롭고, 아이도 엄청 깔깔거리며 읽은 것.
    신체 부위를 예로 든 관용이나 숙어표현을
    말 그대로 그려놓은 책이었다. 첨엔 뭐지?
    싶었던 책이, 자세히 다시 보면 엄청 즐거움을 줄때가 있다. 그럼 그책이 왠지 더 멋져보인다!
    He got a tongue tied.
    부끄럽고 당황했단 뜻인데 진짜 혀로 묶였으!
    His ears are burning!
    다른 사람들이 뒤에서 수근대는걸 알게됐다는 뜻인데...귀가 진짜 불타고 있어!

    He gives a earful to them. 엄청 화나서 계속 큰 소리낸다는 뜻인데, 진짜 귀를 엄청 많이 주고 있어.

    얼마나 웃기고 기발한지, 아이가 자고 있을때, 큭큭대며 공부했네.. #니나는다누와영어로니나노
  •  12  0  2 hours ago
  • De acordo com o Cambridge Dictionary, a expressão BREAD AND BUTTER tem a seguinte definição:
.
“a job or activity that provides you with the money you need to live”
.
Portanto, trata-se de um trabalho (emprego) ou atividade que fornece a você o dinheiro necessário para viver. Em outras palavras, é de onde você tira seu sustento.
.
Em português, costumamos dizer que se trata de nosso GANHA PÃO. Portanto, a expressão BREAD AND BUTTER pode ser traduzida como GANHA PÃO.
.
Seguem abaixo alguns exemplos para você entender melhor:
.
» Gardening is my bread and butter right now. (Jardinagem é o meu ganha pão no momento.)
.
» A flourishing stock market is the bread and butter of a successful country. (Um mercado de ações próspero é a fonte de sustento de um país bem sucedido.)
.
» I’m an artist on the weekends, but teaching English is my bread and butter. (No fins de semana, eu sou um artista, mas ensinar inglês é o meu ganha pão.)
.
» Teaching classical music to kids is her bread and butter. (Ensinar música clássica para crianças é a fonte de sustento dela.)
.
Agora que você aprendeu mais uma, responda a pergunta abaixo na área de comentários:
.
What’s your BREAD AND BUTTER?
.
Gostou da dica!? Então, deixe o seu like, please! .
Até a próxima!
.
#inglesnapontadalingua #idioms #englishidioms #expressoesemingles #expressoesidiomaticas #aprendernigles #inglesnoinsta #inglesnoinstagram #denilsodelima #cursodeingles #aulasdeingles #inglesbasico #inglesintermediario #inglesavancado
  • De acordo com o Cambridge Dictionary, a expressão BREAD AND BUTTER tem a seguinte definição:
    .
    “a job or activity that provides you with the money you need to live”
    .
    Portanto, trata-se de um trabalho (emprego) ou atividade que fornece a você o dinheiro necessário para viver. Em outras palavras, é de onde você tira seu sustento.
    .
    Em português, costumamos dizer que se trata de nosso GANHA PÃO. Portanto, a expressão BREAD AND BUTTER pode ser traduzida como GANHA PÃO.
    .
    Seguem abaixo alguns exemplos para você entender melhor:
    .
    » Gardening is my bread and butter right now. (Jardinagem é o meu ganha pão no momento.)
    .
    » A flourishing stock market is the bread and butter of a successful country. (Um mercado de ações próspero é a fonte de sustento de um país bem sucedido.)
    .
    » I’m an artist on the weekends, but teaching English is my bread and butter. (No fins de semana, eu sou um artista, mas ensinar inglês é o meu ganha pão.)
    .
    » Teaching classical music to kids is her bread and butter. (Ensinar música clássica para crianças é a fonte de sustento dela.)
    .
    Agora que você aprendeu mais uma, responda a pergunta abaixo na área de comentários:
    .
    What’s your BREAD AND BUTTER?
    .
    Gostou da dica!? Então, deixe o seu like, please! .
    Até a próxima!
    .
    #inglesnapontadalingua #idioms #englishidioms #expressoesemingles #expressoesidiomaticas #aprendernigles #inglesnoinsta #inglesnoinstagram #denilsodelima #cursodeingles #aulasdeingles #inglesbasico #inglesintermediario #inglesavancado
  •  469  62  3 hours ago
  • Gives God nuts to who doesn't have teeth.
Dá Deus nozes a quem não tem dentes.

@peu_bg
#ptwisdom
  • Gives God nuts to who doesn't have teeth.
    Dá Deus nozes a quem não tem dentes.

    @peu_bg
    #ptwisdom
  •  5  1  3 hours ago
  • With a leg on the backs.
Com uma perna às costas.

@peu_bg
#ptwisdom
  • With a leg on the backs.
    Com uma perna às costas.

    @peu_bg
    #ptwisdom
  •  5  2  3 hours ago
  • Happy monday! Please, don't be a couch potato this week! Get out of your comfort zone! If you don't know what "couch potato" means, swipe left and find out!
Feliz segunda-feira! Por favor, não seja um(a) "couch potato" essa semana! Saia da sua zona de conforto! Se você não sabe o que "couch potato" significa, deslize para a esquerda e descubra! 
#havad #havadbarao #getoutofyourcomfortzone #idioms #englishtips #barao
  • Happy monday! Please, don't be a couch potato this week! Get out of your comfort zone! If you don't know what "couch potato" means, swipe left and find out!
    Feliz segunda-feira! Por favor, não seja um(a) "couch potato" essa semana! Saia da sua zona de conforto! Se você não sabe o que "couch potato" significa, deslize para a esquerda e descubra!
    #havad #havadbarao #getoutofyourcomfortzone #idioms #englishtips #barao
  •  13  0  4 hours ago